Von Idan Gazit (Link).
UPDATE: Eine Reihe von Interpretationen bietet David Bogner an, in seinem Blog “Treppenwitz” (Link).
Übersetzung: “Menschenrechtsverletzungen werden prinzipiell gegeneinander aufgewogen”. Die “schwächere” verliert dabei und wird ignoriert.
@ nä Deine Interpretation ist doppelt falsch, und das weißt du. Ich verlinke im Postingsupdate die menschlicheren Interpretationen.
Name (benötigt)
Mail (will not be published) (benötigt)
Website
Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren per E-Mail senden.
Übersetzung: “Menschenrechtsverletzungen werden prinzipiell gegeneinander aufgewogen”. Die “schwächere” verliert dabei und wird ignoriert.
@ nä
Deine Interpretation ist doppelt falsch, und das weißt du.
Ich verlinke im Postingsupdate die menschlicheren Interpretationen.